5 anglických fráz so závažne rasistickou históriou
Moderná americká angličtina môže byť naozaj zvláštna - najmä ak poznáte svoju etymológiu. Existujú niektoré slová a frázy, ktoré sú úplne bežnou súčasťou diskurzu, ale ktorých história ich upozorňuje na dosť vážne problematické . Neškodnosť niektorých z nich rasistické frázy je svojím spôsobom najstrašnejšia časť. Storočia rozšíreného používania vyhladili rasistické hrany, urobili ich chutnými a dali im zakorenenú úctyhodnosť dlhého rodokmeňa. Teda aspoň dovtedy, kým nepoškriabete povrch. Potom je to úplne iný príbeh.
Existuje niekoľko fráz, o ktorých pôvode sa v skutočnosti veľmi horlivo diskutuje. Napríklad sa vedie poriadny boj či má slovné spojenie „arašidová galéria“ rasistické podtexty . Znamená to najviac ignorantskú, ľahko zabaviteľnú časť publika (politikovi „hrajúcemu arašidovú galériu“ sa nedostáva poklony) a odkazuje na najlacnejšie miesta v kinách v Amerike na konci 19. a začiatkom 20. storočia. Nejakí ľudia si myslíte, že je to rasistické, pretože ľudia na týchto sedadlách boli často afroameričania . Iní si myslia, že je to len klasicizmus, pretože všetci v nich boli chudobní. A nezabúdajme segregované divadlá a verejné miesta , ako ktokoľvek, kto kedy sledoval / čítalZabiť vtáčikabude pamätať. Je to ošemetná vec.
Tu je päť každodenné frázy, ktorých rasistický pôvod je pôvodom sú oveľa menej ťažké presne určiť. Až nabudúce budete mať pocit, že jeden z nich môže popísať nevinnú situáciu, zovrite si ruku cez ústa a siahnite po svojom slovníku. (Alebo vymyslite niečo nové - a nie rasistické.)
1. „Predané po rieke“
Toto je jeden z útočnejších výrazov, ktorý je stále v bežnom modernom používaní a naozaj by to tak nemalo byť. Naša moderná definícia „predaja niekoho po rieke“ ich zrádza, ale ako špeciál NPR na danú frázu v roku 2014, jeho pôvod je oveľa konkrétnejší - a oveľa desivejší.
Daná rieka nie je obecnou metaforickou, ale dvoma konkrétnymi riekami na americkom juhu: rieky Mississippi a Ohio. To, že niekto predal jeden, bol, uhádli ste, odkazom na obchod s otrokmi. Byť predaný „po rieke“ znamenalo byť vyslaný na manuálnu prácu do južných častí USA, zvyčajne na zber bavlny (o tom si povieme neskôr). Harriet Beecher Stowe Kabína strýka Toma predstavuje Toma, ktorý sa predáva „po rieke“.
Myšlienka zrady obsiahnutá vo vete pochádza zo skutočnosti, že takýto osud bol desivý. Blog o gramatike Grammarfóbia vysledovala prvý výskyt frázy po 1835 uvádza, že otrok spáchal samovraždu skôr ako byť poslaný po rieke. Táto fráza mala pôvodne zmysel byť poslaná do najtemnejšieho možného otroctva, a preto mala vážne znepokojujúce predstavy o zrade a záhube.
2. „Nie je možné robiť“
Táto bežná fráza sa môže zdať skutočne rozhodná, ale skutočne má pôvod v obzvlášť škaredom bielom posmechu: ľudia si robia srandu z Čínsky Pidgin Anglicky . Fráza sa prvýkrát objavila v roku 1827 v správach osôb hovoriacich po anglicky v Číne. Online slovník etymológie uvádza príklad z roku 1836, keď je požiadavka bieleho turistu v Číne splnená s 'ich národnou maximou'Nie môže robiť.„
V tomto ohľade je to dosť podobné fráza „dlho nevidím“ o ktorom sa prvýkrát hovorí v indiánskej pidginovej angličtine v roku 1901, ale v skutočnosti to mohol byť mandarínsky výraz v angličtine. Vedci pidginu vo viacerých jazykoch, najmä však v čínštine, poukazujú na to, že ho často používali bieli ako surový spôsob, ako si tropiť žarty z iných rás.
3. „Získavanie pohltenia“
Niekto „gýčovať“ má z niečoho ich oklamať alebo oklamať , často v obchodnom styku alebo predaji. A netreba génia, aby sme vedeli, že ide o odkaz na slovo „cigánsky“.
Všeobecne sa uznáva, že je to škvrna na Rómoch alebo Rómoch, jednej z najrozšírenejších etnických skupín v Európe (sú geneticky pôvodom z Indie , ale migrovali do celého sveta), ktorí sú zvyčajne nomádski a často veľmi osamelí. Taktiež prežili storočia prenasledovania pri svojich interakciách s Nerómami, vrátane vážne drsnej reputácie podvodov, krádeží a neúprimnosti.
Stále sú diskriminovaný v celej Európe a trpia vysokou mierou detskej úmrtnosti a častými násilnými vysťahovaniami. Skutočnosť, že „gypped“ je úplne prijateľný eufemizmus na podvádzanie, je škodlivá dodnes.
4. „Mimo rezervácie“
Tento, našťastie, už nie je taký častý - čo je dobré, pretože jeho pôvod je vážne dosť nepríjemný. Odísť z rezervácie znamená: opustite svoju skupinu, oblasť alebo očakávaný priestor, skutočný alebo metaforický (tj. byť opitý, meniť politické strany alebo sa stavať do inej izolovanej a zraniteľnej pozície). A ako každý, kto vie čokoľvek o histórii a rezerváciách pôvodných Američanov, môže pochopiť, je to v podstate opak politicky korektného.
Táto fráza upútala pozornosť aj NPR a ich výskum etymológie ukazuje, že má vážnu batožinu. Ísť„mimo rezervácie “bol činom výzvy a vzbury domorodých Američanov voči bielej autorite, takže zatiaľ čo sa táto fráza vyvinula tak, že väčšinou znamenala politickú izoláciu, používala sa na označenie niečoho skutočne hrozivého: človeka, ktorý mimo rasovo predpísaných línií správania . Ak ponecháte výhrady, aby ste sa pustili do vlastného vzpieraného bieleho zákona, je pravdepodobné, že táto fráza získala zvláštnu zmes hnevu a strachu.
5. „Zber bavlny“
Fráza „vymykáš si zo zbierania bavlny?“ Zdá sa, že má vážny rasový podtext, najmä proti čiernym otrokom v južných Spojených štátoch, ktorí zbierali bavlnu po väčšinu americkej histórie. Zber bavlny je zvyčajne sa používa ako záskok pre „sakra“ aby to bolo spoločensky prijateľnejšie ako nadávky (dosť ironické). Ak nie ste z juhu, možno máte prvýkrát počuli prívlastok „bavlna“ po prvýkrát z karikatúry Bugs Bunny z roku 1952.
citáty z hry o hladu
Jazykovedec Gary Martin vo Vyhľadávači fráz zistil, že „zber bavlny“ je vlastne dosť starý pojem, ktorý sa datuje od prvých európskych bavlníkových plantáží v 17. storočí, ale ako adjektívum sa prejavil až v 40. rokoch. A v príkladoch, ktoré našiel, sa vzťahoval na južanov všeobecne, nielen na černochov. Ale ako po masívnej diskusii použitie výrazu v kanadskom parlamente v roku 2011 Mnohí si stále myslia, že požiadať niekoho, aby „počkal iba na minútu zberu bavlny“, znamená hanlivé prepojenie medzi povolaním otrokov a moderným prejavom frustrácie. Je zrejmé, že nie je ťažké pochopiť, prečo.
Fráza obsahuje ešte jednu odrodu: Nazvať niekoho „zberačom bavlny“ je nepopierateľne, úplne rasistické.
Snímky: Konfederačné štáty ; Malé noviny , Obrázok federálneho archívu , Indická rezervácia Umatilla / Wikimedia Commons; Dorothea Lange / Správa národných archívov a záznamov USA